Sözlü Çeviri İçin Tek Adresiniz Sözlü Tercüme Bürosu
Ağustos 24, 2016Rusça Çeviri tercüme Bürosunun verdiği Tercüme Hizmetleri
Ağustos 24, 2016Rusça Tercüme Bürosu
Rusça Tercüme Bürosu Tercüme işi her geçen gün ithalat ve ihracat sektörünün daha fazla gelişim göstermesi, yurt dışında ülkemize çok fazla göç olması ve öğrenci gelmesi, ülkemizde yurtdışına ziyaret veya iş amacı ile gidilmesi, resmi belgelerin düzenlenmesi adına farklı dillerin kullanılmasının gerekmesi, konsolosluk işlemleri adına mutlaka farklı dillerde resmi belgelerin düzenlenmesi ile daha fazla önem kazanmaya başlamıştır. Profesyonel bir şekilde çeviri hizmetinin alınabilmesi ve belgelerin aslına uygun olarak kaynak dillerden başka dillere çevrilebilmesi adına kişiler bireysel olarak veya kurum olarak tercüme bürosu hizmeti almaktadır. İngilizce gibi oldukça yaygın olan ve tüm dünya çapında konuşulan dillerin tercüme işleminin gerçekleştirilebilmesi adına birçok tercüman ve tercüman bürosu bulunmaktadır. İngilizce gibi oldukça fazla yaygın olan dillerin dışında çok yaygın olmayan Rusça gibi dillerin çevirisini yapabilmek adına sınırlı sayıda tercüme bürosu yer almaktadır. Rusça çok yaygın olmamakla beraber Rusya dan ülkemize çok fazla göç olduğundan dolayı Rusça çeviri hizmeti önem kazanmaya başlamıştır. Rusça tercüme bürolarında çalışan tercümanların Rus dili ve edebiyatı mezunu olması ve Rusçayı konuşma dili dışında yazı dili de olarak çok iyi derece de bilmesi gerekmektedir. Rusya çevirisi yapılırken öncelikle çeviri yapılacak olan belgelerin konu başlıklarına göre ayrıştırılması gerekmektedir. Sonrasında ticari, politik, hukuki gibi ana başlıklara ayrılan belgeler konusunda uzman olan tercümanlar tarafından Rusçadan Türkçeye veya Türkçeden Rusçaya çevrilmektedir. Özellikle vatandaşlık belgeleri ve konsolosluk işlemleri adına düzenlenen belgelerin mutlaka noter onaylı olan belgeler olması gerekmektedir. Bir belgenin noter onaylı olabilmesi adına yeminli tercümanlar tarafından hazırlanması, imzalanması ve kaşelenmesi gerekmektedir. Rusça adına yeminli tercüman olabilmek için öncelikle, Rus dili ve edebiyatından mezun olmak, sonrasında mezuniyet belgesi ile notere gitmek, noter huzurunda çeviri konusunda belgenin aslı dışına çıkılamayacağı konusunda yazılı ve sözlü olarak yemin etmek ve yemin zaptı tutturmak gerekmektedir. Noter tarafından onaylanan belgenin yurt dışında da kullanılabilmesi adına apostil işleminin yaptırılması gerekmektedir. Valilik tarafından yapılan apostil işlemi sonrasında Türkiye de hazırlanan belge Rusya’da geçerli olmaktadır